12:58

ikiaqqivik

специалист по изящным заблуждениям
В начале 21 века эскимосы познакомились с интернетом, и этот термин понадобилось перевести на их язык. Эксперты выбрали слово ‘ikiaqqivik’ — «путешествие сквозь слои». Раньше это слово употреблялось для описания действий шамана, который для поиска ответа на какой-либо вопрос «путешествовал» сквозь время и пространство.
(с)просторов


Очень остроумный перевод.

До встречи в ikiaqqivik-е, собратья по камланию!


@темы: маргиналии, привет с просторов несуразума, цитаты ради

Комментарии
05.11.2012 в 14:39

Ну русские то уже давно поняли, что без бубна сиадмину делать нечего...
05.11.2012 в 15:33

специалист по изящным заблуждениям
Улленшпигель, не только русские)) Индийские програмисты вон тоже свои индуисткие ритуалы с техникой проводят.