13:18

Идиомы

специалист по изящным заблуждениям
Небольшая, но прекрасная подборка идиом современного английского языка, очень точно характеризующие некоторые современные процессы:

Сценический звонок (Stage-phoning) – попытка произвести впечатление на стоящих рядом людей разговором по мобильному.

Рефрижераторное право (Refrigerator rights) – синоним очень близких отношений; в буквальном смысле право залезть в холодильник без спроса.

Кресло гетеросексуалов (I'm not gay seat) – пустое место в кинотеатре, которое оставляют между собой два молодых человека, давая окружающим понять, что они не педерасты.

Менопорш (Menoporsche – от менопауза и Porsche) – страх перед старостью у некоторых мужчин среднего возраста, характеризующийся покупкой спортивного автомобиля и встречами с совсем молодыми девушками.

читать дальше
(источник прекрасного - там подборка поболее будет)


Чудесная подборка! Но особо меня покорили "русский", "глобиш" и "техносексуал" - это те явления, о которых я много думаю в последнее время.

@темы: хомяк-мяк-мяк, маргиналии, в рамках ангбандской эстетики

Комментарии
29.03.2012 в 13:28

хозяин огурца. гигантская огнедышащая спаржа. ТЫКВА, ПРИ!
красота! я себе перепощу, можно? ))
мне особенно понравилось *кресло гетеросексуалов*, *русский*, и *говорящая пума*)))
29.03.2012 в 13:30

специалист по изящным заблуждениям
Aihito, конечно, я сама это из "Контакта" утащила")))

О, да! "Кресло" и "пума" - фееричны и узнаваемы)))
29.03.2012 в 13:32

waving my wild tail, walking by my wild lone
чудесно ) globish и password fatigue - крайне актуально на данный момент ))
29.03.2012 в 13:39

специалист по изящным заблуждениям
NEKOshka, )))

про globish у меня даже тут на днях был семинар - разбирали различные речевые ситуации межкультурной коммуникации на неродном для обеих сторон английском.
бедный английский))
29.03.2012 в 14:02

аригато дзайсе
здорово и часто кошмарно в одно и то же время.
29.03.2012 в 14:26

waving my wild tail, walking by my wild lone
Lady Sotofa, бедный английский)) это моя больная тема )) мой интернационал на работе жжет и пепелит, как у кого на родной язык ляжет, но при этом все свято уверены, что говорят на английском ))
29.03.2012 в 14:33

специалист по изящным заблуждениям
miriam-skylark
здорово и часто кошмарно
именно так

NEKOshka, на "глобише" они говорят)))
29.03.2012 в 14:51

No music - no dream
[puma]Это случайно не из Esquire?[/puma]
29.03.2012 в 16:43

специалист по изящным заблуждениям
kaimuhitori, понятия не имею - я выловила сей текст на просторах соц. сетей без ссылки. За что купила - за то и продаю...
Если найдется первоисточник, буду благодарна, если мне на него укажут.
29.03.2012 в 17:38

No music - no dream
пока что первоисточником я считаю esquire.ru/coined-word
линкрелейтед ещё www.rsdn.ru/forum/dictionary/4523088.flat.aspx
29.03.2012 в 17:43

специалист по изящным заблуждениям
kaimuhitori, о, здорово! Спасибо!
01.04.2012 в 02:01

мы же с вами - офигеть, кто! Антропологи!
:) красота) мне нравятся техносексуалы, я поняла))))))))))))))))))))))
01.04.2012 в 02:30

специалист по изящным заблуждениям
slider, ))

pilar, значит ты техносексуалофил))))